James Wigney, The Daily Telegraph, reports
A buff and bare-chested Hugh Jackman made his first appearance on the Sydney set of The Wolverine yesterday, four days into filming of the $80 million blockbuster.
He showed off his well-sculpted pecs as cameras rolled in the prison camp that has sprung up on the shores at Kurnell.
Despite filming being well underway, the actress set to play Viper in the flick is yet to materialise, with a production rep confirming yesterday that nothing had been finalised.
It's widely reported that the physical role has been handed to Russian actress Svetlana Khodchenkova after Jessica Biel dropped out of talks.
The film - which received a cash injection of $12.8 million from the federal government - is the sequel to the 2009 film X-Men Origins: Wolverine that launched Jackman into global superstardom in the lead role as the sharp-clawed mutant.
But it isn't the only
film that has seen Jackman in the role of a tall, hairy, grumpy character with
claws that is bestowed with special powers he reluctantly uses for good.
A preview yesterday of animated film Rise of the Guardians from Dreamworks - the makers of Shrek and Kung Fu Panda - has revealed the actor's newest alter-ego - the Easter Bunny.
Jackman turns the lovable egg-bearing legend into a smart-mouthed, boomerang-throwing action hero.
While Jackman put on a British accent for Roddy the Rat in Flushed Away and an Elvis-style American accent as a penguin in Happy Feet, it is the first time since Baz Luhrmann's Australia that he's used his native tongue on screen.
He manages to unleash lines that would put Alf Stewart to shame, including "underdacks", "rack off" and "ratbag", that are sure to leave international audiences slightly baffled.
A preview yesterday of animated film Rise of the Guardians from Dreamworks - the makers of Shrek and Kung Fu Panda - has revealed the actor's newest alter-ego - the Easter Bunny.
Jackman turns the lovable egg-bearing legend into a smart-mouthed, boomerang-throwing action hero.
While Jackman put on a British accent for Roddy the Rat in Flushed Away and an Elvis-style American accent as a penguin in Happy Feet, it is the first time since Baz Luhrmann's Australia that he's used his native tongue on screen.
He manages to unleash lines that would put Alf Stewart to shame, including "underdacks", "rack off" and "ratbag", that are sure to leave international audiences slightly baffled.
No comments:
Post a Comment